Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "it is all the same" in French

French translation for "it is all the same"

c'est égal, ça ne change rien
Example Sentences:
1.(fr) mr president , it is all the same astounding , that statement.
monsieur le président , c'est tout de même ahurissant , cette déclaration.
2.(fr) mr president , it is all the same astounding , that statement.
monsieur le président , c'est tout de même ahurissant , cette déclaration.
3.What difference does it make to be basque? surely it is all the same thing.
soyez ce que vous voulez.
4.Kluyver famously expressed the idea with the aphorism: "From elephant to butyric acid bacterium – it is all the same".
Kluyver illustre cette idée par l'aphorisme : « De l'éléphant à la bactérie butyrique - tout est identique ».
5.If we start off that way , it is all the same whether the share of road traffic is 1% or 100%.
si nous n'empruntons pas cette voie , cela reviendra au même que la part du trafic routier soit de 1 % ou de 100 %.
6.If we start off that way , it is all the same whether the share of road traffic is 1% or 100%.
si nous n'empruntons pas cette voie , cela reviendra au même que la part du trafic routier soit de 1 % ou de 100 %.
7.'it is all the same to me whether this information is impartial or not , once the terrible figure has been acknowledged of 15 000 people killed in four days.
"il m'est égal que cette information soit impartiale ou non , dès l'instant où le chiffre de 15 000 personnes tuées en quatre jours a été confirmé.
8.I have to tell you that we had set a target of 15 million: we are well above that and it is all the same encouraging to see that the population has responded in such great numbers.
je dois vous dire qu’on avait fixé le seuil à atteindre à 15 millions , on est largement au-dessus et il est tout de même encourageant de voir que la population a répondu de manière très forte.
9.Whether we establish this on your own premises , mr president , or at the joint research centre which we already have in the european union or whether we locate it somewhere else , it is all the same to me.
que nous l'établissions sous votre contrôle direct , monsieur le président , ou sous l'égide du centre commun de recherche dont nous disposons au sein de cette union ou encore ailleurs , peu m'importe.
10.Whether we establish this on your own premises , mr president , or at the joint research centre which we already have in the european union or whether we locate it somewhere else , it is all the same to me.
que nous l'établissions sous votre contrôle direct , monsieur le président , ou sous l'égide du centre commun de recherche dont nous disposons au sein de cette union ou encore ailleurs , peu m'importe.
Similar Words:
"it is advisable that" French translation, "it is all for the best" French translation, "it is all one to me" French translation, "it is all over with him" French translation, "it is all right" French translation, "it is all the same to me" French translation, "it is almost too late" French translation, "it is below him to do that" French translation, "it is better" French translation